Transliteration Table
and English Sound Equivalents
The Ukrainian written language uses the Cyrillic alphabet.
Ukrainian uses a version slightly different from other languages using the
Cyrillic alphabet, such as Russian, Belarusian and Serbian. The table
below will illustrate the Ukrainian alphabet in comparison to English and
Polish.
Ukrainian
(Cyrillic) |
English
Transliterated* |
As
pronounced in English |
Polish
Transliterated |
а |
a |
"a" as in
"father" |
a |
б |
b |
"b" as in
"boy" |
b |
в |
v |
"v" as in
"vote" |
w |
г |
h |
"h" as in
"hot" (voiced) |
g OR h |
ґ |
g |
"g" as in
"good" |
g |
д |
d |
"d" as in
"dog" |
d |
е |
e |
"e" as in
"met" |
e |
є |
ie OR ye |
"ye" is in
"yet" |
e OR je |
ж |
zh |
"s" as in
"measure" |
z OR ż OR ź (or even rz) |
з |
z |
"z" as in
"zoo" |
z OR ź |
и |
y |
"y" as in
"myth" |
y |
і |
i |
"ee" as in
"feet" |
i |
ї |
i OR yi |
"ye" as in
"yeast" |
ji OR i |
й |
i OR y OR j |
"y" as in
"boy" |
j |
к |
k |
"k" as in
"king" |
k |
л |
l |
"l" as in
"lard" |
l OR ł |
м |
m |
"m" as in
"man" |
m |
н |
n |
"n" as in
"not" |
n OR ń |
о |
o |
"o" as in
"note" |
o |
п |
p |
"p" as in
"pot" |
p |
р |
r |
"r" as in
"rat" |
r OR rz |
с |
s |
"s" as in
"sun" |
s or ś |
т |
t |
"t" as in
"tale" |
t |
у |
u |
"oo" as in
"boot" |
u OR ó |
ф |
f |
"f" as in
"fish" |
f |
х |
kh |
"ch" as in
Bach |
ch OR h |
ц |
ts |
"ts" as in
"shots" |
c |
ч |
ch |
"ch" as in
"church" |
cz |
ш |
sh |
"sh" as in
"shirt" |
sz |
щ |
shch |
"shch" as in
"cash check" |
szcz |
ь |
‘ |
softens
preceding consonant |
softens
preceding consonant |
ю |
iu OR yu OR
ju |
"you" as in
"you" |
ju |
я |
ia OR ya OR
ja |
"ya" as in
"yard" |
ja |
*There are several standards of transliteration from the
Cyrillic alphabet into English. I incorporate several of the derivations from
the popular standards.