About Galicia
Photos of Halychyna / Eastern Galicia
Administrative districts
-
Austria-Hungary: 1907 Statistics. Religion by county (all of
Galicia)
-
Austria-Hungary: 1907 Statistics. Language by county (all of
Galicia)
-
Inter-war Poland: 1931 Statistics. Language by county
(3 provinces of Eastern Galicia) -
Inter-war Poland: List of Districts in Polish and Ukrainian (3
provinces of Eastern Galicia)
The term Galicia
is often misunderstood, misinterpreted or simply not known by many
genealogists....even those researching their roots there!
First, Galicia is an English term. In Polish it is
known as Galicja and Ukrainian it is known as Halychyna
(Галичина)
When North American genealogists use the term Galicia,
they are usually referring to a region of the Austro-Hungarian Empire. (In
German, the term is
Galizien or the full name of the province Galizien und Lodomerien.)
This region was the most northeast province of the Empire, stretching from
roughly Kraków/Krakiv in the west to roughly
Tarnopol/Ternopil in the east. Today, this area would be South-Eastern Poland
and Western Ukraine.
The ethnic background of the Austro-Hungarian province of
Galicia was mixed. Roughly speaking, the western half was predominately Polish
and Roman Catholic while the eastern half was predominately Ukrainian and Greek
Catholic. This boundary is roughly the border
between today’s Poland and Ukraine. Each half,
however, had a sizeable minority of the other ethnic group.
Additionally, there were Jews, Germans, Slovaks, Rusyns, and Armenians.
Historically speaking, the concept of Galicia
goes back beyond the naming of the Austrian province in 1772. The term
Galicia historically refers to what the Austrian Empire considered the
eastern half of Galicia. The western boundary of this Historic Gal icia
is the Wisłok River, its eastern boundary is the Zbruch
River.
Galicia was first a Ukrainian (Eastern Slavic)
principality from 1141-1340. The term comes from the name of the city Halych (in
Polish Halicz), which was the capital of this early principality. Starting
in 1340, the region was fought over and changed hands several times between
Hungary, Poland and the Ukrainian princes. In 1349, the Polish King Kazimierz
the Great took control of the city. It remained in Polish hands until 1772 when
the region was lost to the Austrian Empire during what is known as the First
Partition of Poland. (Other parts of Poland were divided up between other
neighboring empires: Prussia and Russia.)
This site will focus on Historic Galicia, in other words,
on the eastern half of the Austro-Hungarian province of Galicia. In order to be
fair, I will often refer to geographic regions found in this region with both
Polish and Ukrainian spellings. Mind you, the location is the same, it is only
an issue of language. However, this issue of language ties into aspects of
culture, history, religion, and politics.
Terminology of Eastern Galicia/Western Ukraine
The following is a list of various names used to describe
the region over the centuries, based on Paul Robert Magocsi's book Galicia: A
Historical Survey and Bibliographic Guide. It is certainly not meant to be
memorized. Furthermore, most of the terms found on this list should only be used
in their historic context. (It would be like referring to the White House as
being in "one of the thirteen colonies".)
The term "Eastern" Galicia has a strong negative
connotation to the Ukrainian, as this term was used by Poland to underline its
control over the region between WWI and WWII.
I do not use this term to conjure up this old political
strategy of inter-war Poland’s attempt to keep control of the region with its
Ukrainian majority. I use this term because it is MOST familiar to many
Polish-American and Polish-Canadian genealogists to describe the region from
where their ancestors came.
Eastern Galicia |
Halychyna
(Галичина) |
Wschodnia
Galicja |
(English) |
(Ukrainian) |
(Polish) |
Medieval period
Red Rus, Ruś Czerwona (Polish)
Rus’ Chervona (Русь Червона)
(Ukrainian)
Medieval period/ Polish-Lithuanian period
Galician Rus
Halyts’ka Rus’ (Галицька Русь) (Ukrainian)
Polish-Lithuanian period
Rus palatinate (or province)
Województwo Ruskie (Polish)
Austrian period (1772 – 1918)
East Galicia
Ost-Galizien (German)
Wschodnia Galicja (Polish)
Skhidna Halychyna (Східна Галичина)
(Ukrainian)
1918-1919
Western Ukrainian People’s Republic
Zakhidno-Ukrains’ka Narodna Respublyka (Ukrainian)
(Західно-Українська Народна Республика)
Interwar Poland
Eastern Little Poland, Małopolska Wschodnia
(Polish)
Southeastern Poland, Polska Południowo-Wschodnia
(Polish)
Nazi German occupation
Galician District of Generalgouvernement
Distrikt Galizein Generalgouvernement (German)
post World War II to present
Western Ukraine
Zakhidna Ukraina (Західна Україна)(Ukrainian)
Zapadnaya Ukraina (Западная Украина)
(Russian)
The largest city in the region:
Lemberg (German)
|
Leopolis
(Latin)
|
Lwów (Polish)
|
Lviv /
Львів (Ukrainian)
|
Lvov / Львов
(Russian) |
|
|