Genealogy  of      
        Halychyna /
              Eastern Galicia
www.halgal.com





Home About Galicia Vital Records Gazetteers Finding Your Village
Halgal Links           Disclaimer         Contact Photos Bilyi Kamin / Biały Kamień parish
Repatriation and Resettlement of Ethnic Poles Maps Immigration to Ellis Island from Czeremosznia and Usznia
Greek Catholic Records of the Central State Historical Archive of Ukraine, Lviv Emigration from Bialy Kamien through the Port of Hamburg
Roman Catholic Records of the Central State Historical Archive of Ukraine,  Lwów / Lviv   Bielawa Family (of Poznan region, not Galicia)
Great Books: Ukrainian Genealogy: A Beginner's Guide                                                              -Older Bielawa Generations    -Newer Bielawa Generations
Going Home: A Guide to Polish American Family History Research
 
 
 

Vital Records - Headers

 

Vital record headers come in all shapes and sizes, but contain basically the same contents.  Please keep in mind that rules regarding the creation and maintenance of vital records were specific and regulated all across the Austrian (then Austro-Hungarian) Empire from the end of the 18th Century through the collapse of the empire in 1918.

Count yourself lucky!  Vital records from neighboring Russian Empire and often Prussian (German) Empires were kept in paragraph format.  This requires considerably greater amount of foreign language skill and painstaking patience for dealing with challenging handwriting.  And of course, no house numbers, a Galician favorite!  For fun, check out these examples of typical vital records from the Russian Empire. 

 

 

Birth / Baptismal Record Headers

 

 

 

 

 

 

 

 

Marriage Record Headers

 

 

 

 

 

 

Death Record Headers

 

 

 

 

 

 

Common Terminology in Headers

Latin English

aetas

age

aut alia

or others

baptisatus

baptized

catholica

catholic

coelebs

bachelor, single man

condition

occupation

dies

day, date

dies et mensis mortis et sepulturae

day and month of death and burial

dies vitae

“day of life”, here: age

et

and

femina

woman, female

femininus

female

illegitimi

illegitimate

legitimi

legitimate

liber baptisatum

book of baptisms

liber mortum

book of deaths

liber natorum

book of births

masculinus

male

masculus

male, masculine

mensis

month

morbus et qualitas mortis

illness and cause of death

mortis

"of death", (genitive of mors for “death”)

mortui

"of deceased <person>", (genitive of mortuus for “deceased person”)

nata

born.  also precedes woman’s maiden name

nativitas

birth

nativitatis

"of birth" (genitive of nativitas)

natus

born

nomen

name

nomen mortui

name of deceased

nr. posit./ nrus. positionis

position number

numerus

number

numerus domus

number of house

numerus serialis

serial number

parentes

parents

patrina

godmother

patrini

godparents

patrinus

godfather

puella

girl

puer

boy

qualitas mortis

cause of death

religio

religion

sepulturae

of burial, (genitive of sepultura)

sexus

sex, gender

testes witnesses

thori

here: for status as in legitimate or illegitimate birth

thorus

“bed”, here: for status as in legitimate or illegitimate birth

vidua

widow

viduus

widower

 
Cyrillic
(Ukrainian, Russian, Church Slavic)
English

Вдовa

Widow

Вдовецъ

Widower

Векъ жизни

Age (lit "age of life")

Венчaнныхъ

Of marriages (genitive plural of венчaнный)

Вероисп.

Religion (abbreviation)

Вероиспов.

Religion (abbreviation)

Вероисповедaние

Religion

Вероисповеданіе

Religion (archaic spelling)

Возрaстъ

Age

Восприемники Godparents
Воспріемники Godparents (archaic spelling)

Девочкa

Girl

День (смерти)

Day (of death)

Женихъ

Groom engaged (man)

Женский

Female, feminine

Зaконного

“of legal”
(genitive case of зaконный)

И

And

Или инное

Or others

Имя

Name

Имя усопшого

Name of deceased

Католич.

Catholic (abbreviation)

Кaтолический

Catholic

Кaчество

Quality

Кр.

Baptisms (abbreviation)

Крещение

Baptism

Крещения "of baptism"
(genitive case of крещение)

Крещеніе

Baptism

Крещенія "of baptism”
(genitive case of крещеніе)

Кумы

Godparents
(singular: кум = godfather
кумa = godmother)

Месяцъ

Month

Месяця

"of the month"
(genitive of
месяцъ)

Метрикa

Parish register/registry

Мир.

Confirmation (abbreviation of миропомaсaнъ)

Миропомасанъ

Confirmation
(lit. Anointing of myrrh)

Міропомасаня

"of anointing of myrrh" (genitive case of міропомасаня)

Невестa

Bride, engaged (woman)

Мужеский

Male, masculine
(archaic spelling)

Мужеской

Male, masculine

Незaконного

“of illegal” (genitive case of незaконный)

Незaмужнaя

Unmarried (woman)

Номеръ домa
or
Нумеръ дома

Number of house

Полъ

Sex, gender

Померъ

Died

Поряд. (порядковое)

Serial, order

Похорон.

Buried (abbreviation)

Похороны

Burial, funeral

Религия Religion
Религія Religion
Релігія Religion

Родители

Parents

Рожден.

Births (abbreviation)

Рожденныхъ

Of births (genitive of рожденный)

Свидетели

Witnesses

Смерти

"of death", genitive form of "death"

Смерть Death

Состояніе

State, here "occupation"

Усопшого

"of deceased (person)"

Хлопецъ

(from Polish spelled in the Cyrillic alphabet) "Chłopiec", meaning "Boy"

Холостъ

Single man

Холостaя

Single, unmarried (woman)

Холостой Single, unmarried (man)

Хоробa и ей кaчество

(from Polish spelled in the Cyrillic alphabet) "Choroba", meaning "Disease and its quality", or here "Type"

Число поряд. (порядковое)

Sequential number

 

 

 

www.halgal.com            Questions and Comments to Matthew Bielawa
Copyright
©2002     All rights reserved